viernes, 28 de julio de 2017

The Black Eyed Peas - I Gotta Feeling (letra en inglés y traducción al español)

“La semana que viene entramos en el tan esperado mes de agosto y, como la gran mayoría se va hoy llena de maletas y de ilusiones veraniegas, nos vemos en disposición de colgar el cartelito en nuestras fronteras de “Cerrado por vacaciones”. Sin embargo, teniendo en cuenta lo turístico que es nuestro país unos cuantos tendrán que atender a los veraneantes, la gente se sigue poniendo enferma así que alguien tendrá que curarnos, la mayoría de los negocios no cierran así que los unos cubrirán las vacaciones de los otros y otros cuantos tienen que hacer pinos puente en pro de la conciliación familiar. Aunque cierto también es que los que nos quedamos en tierra, el mes de agosto resulta más distendido porque se nota en el ambiente que el verano definitivo ha llegado al calendario (en cuanto al tiempo, por el norte aún no hemos llegado a un acuerdo). Y como aquí todo lo celebramos con música, una canción que nos invita a dar la bienvenida con un fiestón de los grandes al mes de agosto es I gotta feeling de Black Eyed Peas.”
María Carricas

will.i.am y Apl.de.ap se conocieron en el instituto y deciden juntarse para rapear y actuar juntos en Los Ángeles en 1988 y tres años más tarde forman el grupo Atban Klann preparándose para lanzar su primer disco, Green Roots, pero la repentina muerte del productor da al traste con el proyecto. No se desaniman y reclutan a más músicos, entre los que destacará Taboo, para su proyecto Black Eyed Peas editando en 1997 su disco Behind The Front, que tendrá buenas ventas pero malas críticas. Tres años más tarde vuelven a la carga con Bridging The Gap en el que contarán con colaboraciones de lujo como la de Macy Gray (a la que hemos tenido en estas entradas) en el éxito Request + Line, pero se dan cuenta de que les falta algo para conseguir dar el salto a “primera división”. Y la guinda al pastel era una vocalista femenina de gran voz y magnética belleza llamada Fergie que entra en 2003 con el disco Elephunk, que es el primero con el nombre definitivo The Black Eyed Peas, y que arrasa en las listas con sencillos como Where Is The Love? y Shut Up con el que realizarán una gira por todo el mundo y venderán diez millones de discos. Para su siguiente proyecto, Monkey Business, tuvieron toda la libertad creativa y cuando se publica en 2005 su impacto será brutal con números uno en todo el mundo merced a temas como Don't Phunk with My Heart y My Humps vendiendo más de 13 millones de discos. Tras una gira agotadora deciden tomarse un receso y empezar a tantear sus carreras en solitarios siendo sin duda Fergie y will.i.am los que mejor parados salieron. En 2009 se vuelven a reunir para el lanzamiento de The E.N.D. en el que vuelven a su sonido más fiestero, como lo demuestran Boom Boom Pow, Imma Be y esta I Gotta Feeling que serán todas número uno en las listas americanas, y que tendrá una buena acogida por la crítica y el público con quince millones de unidades vendidas. Un año después editaron The Beggining que a pesar de ser continuación del anterior tendrá críticas desfavorables y ventas menores, “a penas” cuatro millones, aun contando con buenos cortes como The Time (Dirty Bit) y Just Can't Get Enough. Y se abre aquí un periodo de inactividad en el que de vez en cuando se lanza algún sencillo pero sin la presencia de Fergie,  entre frecuentes y desmentidos rumores sobre su separación del grupo, y sin que haya fecha prevista para el lanzamiento de su siguiente LP Masters Of The Sun.   

La letra es una exaltación de la noche como momento de diversión y desinhibición en la que gastar el dinero, salir a romper y quemarlo todo (espero que no literalmente) mientras se baila y se brinda.



Y uno de esos lipdub que tanto nos gustan.



La música es una cuidada producción en la que los teclados están constantemente al servicio de las voces distorsionadas y fiesteras de los cantantes, llenando de ritmo frenético la melodía.

Página oficial


Letra Original:
Letra Traducida:
I gotta feeling that tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna be a good, good night
A feeling that tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna be a good, good night

A feeling, woohoo, that tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna be a good, good night

A feeling, woohoo, that tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna be a good, good night

Tonight's the night, let's live it up
I got my money, let's spend it up
Go out and smash it like oh my God
Jump off that sofa, let's get, get off

I know that we'll have a ball
If we get down and go out and just lose it all
I feel stressed out, I wanna let it go
Let's go way out spaced out and losing all control

Fill up my cup, Mazel Tov
Look at her dancing, just take it off
Let's paint the town, we'll shut it down
Let's burn the roof, and then we'll do it again

Let's do it, let's do it, let's do it, let's do it

And do it and do it, let's live it up
And do it and do it and do it, do it, do it
Let's do it, let's do it, let's do it


Cause I gotta feeling, woohoo,
That tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna be a good, good night
A feeling, woohoo, that tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna be a good, good night

Tonight's the night (Hey! )
Let's live it up (Let's live it up)
I got my money (My pay)
Let's spend it up (Let's spend it up)

Go out and smash it (Smash it)
Like oh my God (Like oh my God)
Jump off that sofa (Come on!)
Let's get, get off

Fill up my cup (Drink)
Mazel Tov (L'chaim)
Look at her dancing (Move it, move it)
Just take it off

Let's paint the town (Paint the town)
We'll shut it down (Let's shut it down)
Let's burn the roof
And then we'll do it again

Let's do it, let's do it, let's do it, let's do it

And do it and do it, let's live it up
And do it and do it and do it, do it, do it
Let's do it, let's do it, let's do it, do it, do it, do it

Here we come, here we go, we gotta rock (Rock rock rock rock rock)
Easy come, easy go, now we on top (Top top top top top)
Feel the shot, body rock, rock it, don't stop (Stop stop stop stop stop)
Round and round, up and down, around the clock (Rock rock rock rock rock)

Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday
Friday, Saturday, Saturday to Sunday
Get, get, get, get, get with us, you know what we say, say
Party every day, p-p-p-party every day

And I'm feelin', woohoo, that tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna be a good, good night

A feelin', woohoo, that tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna be a good night
That tonight's gonna be a good, good night, woohoo
Tengo un presentimiento de que esta va a ser una buena noche,
de que esta va a ser una buena noche,
de que esta va a ser una muy buena noche,
Un presentimiento de que va a ser una muy buena noche
de que esta va a ser una buena noche
de que esta va a ser una muy buena noche

Un sentimiento, woohoo, de que esta va a ser una buena noche
de que esta va a ser una buena noche,
de que esta va a ser una muy buena noche,

Un sentimiento, woohoo, de que esta va a ser una buena noche
de que esta va a ser una buena noche,
de que esta va a ser una muy buena noche,

Esta noches es la noche, vamos a vivirla
Tengo mi dinero vamos a gastarlo todo
Salir y romperlo como ¡Oh Dios Mío!
salta de ese sofá, vamos a salir.

Sé que lo pasaremos bien
si conseguimos bajar y salir y simplemente soltarnos del todo.
Me siento agobiado, quiero dejarlo ir
vamos fuera al aire libre y perdamos completamente el control

Llena mi copa, ¡buena suerte!
mírala bailar, simplemente quítatelo.
Vamos a pintar la ciudad, la cerraremos,
vamos a quemar el tejado, y después lo haremos otra vez.

Vamos a hacerlo, vamos a hacerlo, vamos a hacerlo, vamos a hacerlo, vamos a hacerlo, y hacerlo, y hacerlo  vamos a vivir al máximo
 y hacerlo, y hacerlo, y hacerlo, hacerlo,  hacerlo, hacerlo, vamos a hacerlo, vamos a hacerlo

Porque tengo un presentimiento, woohoo,
de que esta noche será una buena noche,
de que esta noche será una gran noche,
de que esta noche será una muy buena noche
Un presentimiento, woohoo, de que esta noche será una gran noche.
de que esta noche será una buena noche,
de que esta noche será una muy buena noche

Esta es la noche, (hey)
vamos a vivirla a tope (vamos a vivirla a tope)
tengo mi dinero (mi paga)
vamos a gastarlo todo (vamos a gastarlo todo)

Salir y romper (romper)
como ¡Oh Dios Mío! (como ¡Oh Dios Mío!)
salta de ese sofá, (¡vamos!)
vamos a salir, sal.

Llena mi copa (¡bebe!)
buena suerte (salud)
mira como baila ella (muévelo, muévelo)
sólo quítatelo

Vamos a pintar la ciudad (pintar la ciudad),
la cerraremos (vamos a cerrarla),
vamos a quemar el tejado
y después lo haremos otra vez.

Vamos a hacerlo, vamos a hacerlo, vamos a hacerlo, vamos a hacerlo, vamos a hacerlo, y hacerlo, y hacerlo  vamos a vivir al máximo
 y hacerlo, y hacerlo, y hacerlo, hacerlo,  hacerlo, hacerlo, vamos a hacerlo, vamos a hacerlo

Aquí venimos, aquí vamos, tenemos que movernos (rock, rock, rock, rock, rock)
Lo que fácil viene fácil se va, ahora estamos en la cima (cima, cima, cima, cima, cima)
Siente el ritmo, mueve el cuerpo, muévelo sin parar (parar, parar, parar, parar, parar,.).
Gira y gira, arriba y abajo, alrededor del reloj (rock, rock, rock, rock, rock).

Lunes, Martes, Miércoles y Jueves,

Viernes, Sábado, Sábado al Domingo.
Ven, ven, ven, ven, ven con nosotros, sabes lo que queremos decir,
Fiesta todos los días f-f-f-fiesta todos los días

Y tengo un presentimiento, woohoo,  de que esta va a ser una buena noche,
de que esta va a ser una buena noche,
de que esta va a ser una muy buena noche,

Un presentimiento de que va a ser una muy buena noche
de que esta va a ser una buena noche
de que esta va a ser una muy buena noche , woohoo


jueves, 27 de julio de 2017

Kenny Loggins – Footloose (letra en inglés y traducción al español)

Para los que somos de cierta generación, si se nos pregunta qué película de baile recordamos de nuestra niñez/adolescencia la primera que saldrá seguro que será Flashdance, pero para un@s cuant@s la que consideramos la mejor de todas será Footloose ya que su historia de rebeldía contra la injusticia de querer abolir la música nos llega muy dentro. Y hoy, pasados la friolera de 23 años (¡tócate!), es escuchar el arranque de sus notas y que de repente nuestros pies empiecen a moverse con vida propia.

Kenny Loggins nace en el estado de Washington en 1948, aunque al final recalará en California. Desde joven empieza a formar parte de varios grupos en los que en seguida toma las riendas de la composición. En 1970 entra en contacto con Jim Messina, que ya era famoso por su paso por Poco y Buffalo Springfield (a los que hemos tenido en estas entradas) y en seguida conectarán con las armonías de sus voces y su variedad de estilos. Son años donde editan seis discos de canciones propias y versiones que no llegarán a lo alto de las listas pero que les permitirá vender 16 millones de discos y ser muy reconocidos por el público y crítica. En 1977 se centra en su carrera en solitario que dos años más tarde le da su primera entrada fuerte en listas con Don’t Fight It y en 1980 consigue un gran éxito como compositor del tema What A Fool Belives. Pero es en los ochenta cuando encuentra el filón de las BSO que el auparán a números uno y fama mundial como es el caso de I’m Alright para la película Caddyshack, I'm Free (Heaven Helps the Man) y esta Footloose (número uno en The Billboard Hot 100) para la obra homónima o Danger Zone para Top Gun. Su popularidad es tal que es de los primeros llamados para participar en USA For Africa (a los que hemos tenido en estas entradas), y decide volcar su carrera en la defensa medioambiental con una de los himnos del movimiento en EE.UU. como es Conviction Of The Heart, discos para el público infantil como Return To Pooh Corner, que hace que termine apartándose del gran público y se centre en sus seguidores.

La letra es una llamada a moverse, a intentarlo, a atreverse, para que no te entierre en vida un trabajo de ocho horas y una vida perfecta pero programada por otr@s.



La música arranco con un frenético ritmo de percusión, al que le siguen primero el bajo, después la guitarra, los sintetizadores y por último la voz aguda del cantante que llena de energía la letra y la melodía.

Página oficial


© Kenny Loggins, Dean Pitchford y Columbia.

Letra Original:
Letra Traducida:
Been working so hard
I'm punching my card
Eight hours for what?
Oh, tell me what I got
I've got this feeling
That time's just holding me down
I'll hit the ceiling
Or else I'll tear up this town

Now I gotta cut loose
Footloose, kick off the Sunday shoes
Please, Louise, pull me off of my knees
Jack, get back, come on before we crack
Lose your blues, everybody cut footloose

You're playing so cool, obeying every rule

Deep way down in your heart
You're burning, yearning for the some-somebody to tell you
That life ain't passing you by
I'm trying to tell you
It will if you don't even try

You'll get by if you'd only cut loose
Footloose, kick off the Sunday shoes
Ooh-whee, Marie, shake it, shake it for me
Whoah, Milo come on, come on let's go
Lose your blues, everybody cut footloose

You got to turn me around
And put your feet on the ground
Gotta take the hold of all

I'm turning loose
He estado trabajando tan duro
perforo mi tarjeta
ocho horas ¿para qué?
Oh, dime que consigo
tengo este sentimiento
este tiempo está simplemente oprimiéndome
Alcanzaré el límite
o más despedazaré esta ciudad

Ahora voy a liberarme
libre, patea los zapatos del domingo
Por favor, Louise, quítame de mis rodillas
Jack, vuelve, vamos antes que nos rompamos
pierde tus tristezas, todos se liberan.

Estás jugando tan bien, obedeciendo cada regla
en lo más profundo de tu corazón
estás ardiendo, deseando que alguien te diga

que la vida no te está ignorando
Estoy tratando de decirte
lo será si ni tan siquiera lo intentas

Saldrás adelante si tan sólo te liberas
libre, patea los zapatos del domingo
Oo-wee Marie muévelo, muévelo por mí
Woah, Milo vamos, vamos déjate ir
pierde tu tristeza, todos se liberan.

Tú tienes que rodearme
poner tus pies en el piso,
tomar el dominio de todo

Vuelvo a escaparme


miércoles, 26 de julio de 2017

Robyn - Dancing On My Own (letra en inglés y traducción al español)

La Capitana anda por tierras vikingas hacienda turismo entre fornidos nórdicos de pelo trigueño y ojos claros que sin duda quedarán prendados de nuestra Reina del Sur. Y entre museo, ferry y paseo, está haciendo una labor de investigación de la música sueca que nos ha regalado a estrellas de la calidad de ABBA (a los que hemos tenido en estas entradas), Roxette (a los que hemos tenido en estas entradas), Avicci (al que hemos tenido en estas entradas), The Cardigans (a los que hemos tenido en estas entradas), o Tove Lo (a la que hemos tenido en estas entradas), para hallar nuevas perlas escandinavas. Y hete aquí que ha dado con una cantante y compositora que esperamos que sea del gusto de toda la concurrencia.

Robyn nace en Estocolmo en 1979 y ya con diez años empieza su faceta artística como dobladora de películas. Dos años más tarde arranca su carrera como cantante de temas infantiles y juveniles siendo amadrinada por la cantante Meja. Con dieciséis pasa al pop con el disco Robyn His Here que tendrá una buena repercusión en las listas con Do You Know (What It Takes) y Show Me Love ambas Top7 en las listas americanas. Pero aquí arrancará un periodo de desencuentros con las discográficas que hará que sus siguientes trabajos My Truth (1999), Don’t Stop The Music (2002) apenas rebasen el mercado local. Para evitar nuevos fracasos funda su propio sello musical y tomará total control sobre su siguiente disco, Robyn (2005), que pegará muy duro en la listas con su apuesta por el synth pop y el dance pop con su número uno en Reino Unido With Every Heartbeat. En 2010 decide editar tres miniLPs llamados Body Talk Pt.1, Body Talk Pt.2, Body Talk Pt.3 que contarán con esta Dancing On My Own como tema de mayor impacto. Desde entonces está muy demandada en giras y se está a la espera de su siguiente trabajo.

La letra nos habla de cómo la protagonista ve que su relación se ha roto porque su amante está con otra. Y no entiende cómo puede ser que no sigan juntos, que al final ella siga bailando sola.



La música arranca con un ritmo hipnótico y rápido de teclados que dan paso a otro de percusión, precediendo a la voz aguda de la cantante que desgrana sus desgracias.

Página oficial

© Robyn, Patrik Berger y Konichiwa.

Letra Original:
Letra Traducida:
Somebody said you got a new friend
Does she love you better than I can?
There's a big black sky over my town
I know where you're at, I bet she's around

Yeah, I know it's stupid
I just gotta see it for myself

I'm in the corner, watching you kiss her, ohh
I'm right over here, why can't you see me, ohh
I'm giving it my all, but I'm not the girl you're taking home, ooo
I keep dancing on my own (I keep dancing on my own)

I'm just gonna dance all night
I'm all messed up, I'm so out of line

Stilettos and broken bottles
I'm spinning around in circles

I'm in the corner, watching you kiss her, ohh
I'm right over here, why can't you see me, ohh
I'm giving it my all, but I'm not the girl you're taking home, ooo
I keep dancing on my own (I keep dancing on my own)

So far away, but still so near
The lights go on, the music dies
But you don't see me standing here
I just came to say goodbye

I'm in the corner, watching you kiss her, ohh
I'm giving it my all, but I'm not the girl you're taking home, ohh
I keep dancing on my own (I keep dancing on my own)

I'm in the corner, watching you kiss her, ohh
I'm right over here, why can't you see me, ohh
I'm giving it my all, but I'm not the girl you're taking home, ooo
I keep dancing on my own (I keep dancing on my own)
I keep dancing on my own
Alguien dijo que tenías una nueva amiga.
¿Te quiere ella mejor que yo puedo?
Hay un gran cielo negro sobre mi ciudad,
Sé dónde estás, apuesto a que ella está cerca.

Sí, sé que es estúpido,
pero tenía que verlo por mí misma.

Estoy en la esquina, viendo cómo la besas, ohh.
Estoy justo aquí, ¿por qué no puedes verme?  ohh
Estoy dando lo mejor de mí, pero no soy yo la chica que te llevas a casa, ooo.
Yo sigo bailando sola (Yo sigo bailando sola).


Solo voy a bailar toda la noche,
Estoy hecha una mierda, tan pasada de la raya.
Zapatos de tacón de aguja y botellas rotas,
estoy dando vueltas en círculos.

Estoy en la esquina, viendo cómo la besas, ohh.
Estoy justo aquí, ¿por qué no puedes verme?  ohh
Estoy dando lo mejor de mí, pero no soy yo la chica que te llevas a casa, ooo.
Yo sigo bailando sola (Yo sigo bailando sola).


Tan lejos, pero aún tan cerca,
las luces aguantan, muere la música,
pero tú no me ves aquí parada.
Sólo vine a decir adiós.

Estoy en la esquina, viendo cómo la besas, ohh.
Estoy dando lo mejor de mí, pero no soy yo la chica que te llevas a casa, ooo.
Yo sigo bailando sola (Yo sigo bailando sola).


Estoy en la esquina, viendo cómo la besas, ohh.
Estoy justo aquí, ¿por qué no puedes verme?  ohh
Estoy dando lo mejor de mí, pero no soy yo la chica que te llevas a casa, ooo.
Yo sigo bailando sola (Yo sigo bailando sola).

Yo sigo bailando sola